h a l f b a k e r yOn the one hand, true. On the other hand, bollocks.
add, search, annotate, link, view, overview, recent, by name, random
news, help, about, links, report a problem
browse anonymously,
or get an account
and write.
register,
|
|
|
Please log in.
Before you can vote, you need to register.
Please log in or create an account.
|
And not just synonyms and antonyms but also related words
and
idioms.
I write a word, and get a whole set of ideas in the selected
target language (or target field of knowledge) and in the
source field as well.
[link]
|
|
Uh, Google Translate already does this, sort of. For instance, if I translate "watch" into Russian, it gives me (as well as the main translation) multiple Russian words that mean "watch" in any sense of the word (wristwatch; a person on duty to guard something; to look at, etc). |
|
|
Yes I frequently use google translate, but it does not "fan
out" something I want on both sides. So when I write
watch I also get the political contexts "Jew Watch,
Machsom Watch etc." and sayings with the word watch:
"Watch your step". I want Synonyms: Inspect, Stare at,
Look into, Detect, Follow. I want relevant words that show
up when discussing a watch: Clock, clockwork,
watchmaker, hands, seconds, hours, minutes, dates,
DateTime, daytime, time zone, watchtower, adventists (or
is it witnesses? I frequently mix the two), The Big Ben,
Seiko, Sanyo, Alarm clock, Watch this happen, Watch
Russian TV online, Patriarch Kiril I, Strela, Omega,
waterproof, baywatch, time shift etc. |
|
|
I want all this info in a structured manner so that it is not
just all lumped together. I want to see only a minimal part
of it revealed and allowing me to open up more or move
on to different categories (and languages). |
|
|
It would be useful without translation as well, instead,
showing two sides of a word in two fields of knowledge. |
|
|
And "before" translating to Russian I want to choose which
meaning of the word I'm translating to. I would give the
corresponding translation, along with the other
translations as it does today, but, again, in a structured
manner, connected to the actual word requested to be
translated. |
|
|
What in the name of small fish is a //Jew Watch// ?? |
|
| |