h a l f b a k e r y"My only concern is that it wouldn't work, which I see as a problem."
add, search, annotate, link, view, overview, recent, by name, random
news, help, about, links, report a problem
browse anonymously,
or get an account
and write.
register,
|
|
|
Essentially this grabs a sentence and compress it to look
like
SMS messages. And also have the capability to do the
reverse.
The idea is to be mostly readable in as few characters as
possible.
E.g. no --> n ; yes --> y or 'ja' ; you --> u ; mate --> m8
Now... what what the bible in SMS
speak look like, and
how
lossy would such compression be.
---
Could compress commonly recognized phrase:
As far as I know --> AFAIK
Away from keyboard --> AFK
The lossy part could be that it may still match sentences
that is similar enough. E.g. "I am away from the
computer" will still match AFK.
But how to deal with actual acronyms? Well maybe "\"
e.g. "\AFK" could indicate not to decompress the
acronyms.
---
Could be useful for twitter.
Conventionalised examples and vocabulary
http://en.wikipedia...ples_and_vocabulary [mofosyne, Apr 02 2015]
bible in sms language
https://www.google....ble+in+sms+language [zeno, Apr 03 2015]
Euro English
http://bridgingtheu...10/31/euro-english/ [pashute, Apr 05 2015]
frist & lsat lteters
http://www.ecenglis...essons/can-you-read [pashute, Apr 05 2015]
Smaz
https://github.com/antirez/smaz Small strings compression library [mofosyne, Apr 17 2016]
shoco
https://github.com/Ed-von-Schleck/shoco shoco is a compressor for small text strings http://ed-von-schleck.github.io/shoco/ [mofosyne, Apr 17 2016]
lingo to english
http://www.lingo2word.com/translate.php [mofosyne, Apr 17 2016]
transl8it
http://transl8it.com/ another lingo translator [mofosyne, Apr 17 2016]
Please log in.
If you're not logged in,
you can see what this page
looks like, but you will
not be able to add anything.
Destination URL.
E.g., https://www.coffee.com/
Description (displayed with the short name and URL.)
|
|
Twitter limits the message length to 140 Characters. |
|
|
We should try this for that Internet to Aliens broadcast
Shostak is advocating |
|
|
If things are going to be abbreviated it would be good to stay away from things that require cultural context: like AFAIK. Better would be phonetic spelling which would serve the dual purpose of improving literacy. |
|
| |