h a l f b a k e r yThe embarrassing drunkard uncle of invention.
add, search, annotate, link, view, overview, recent, by name, random
news, help, about, links, report a problem
browse anonymously,
or get an account
and write.
register,
|
|
|
They say that to learn a language without an accent, you have to have started at a very young age so that your mouth and tongue can learn the motor skills for that language's phonemes and imprint them.
Why not create a serious of nonsense songs containing words made up of (ultimately) all of the
phonemes in all of the world's languages? (There is a fairly small, and limited number)
Teach them to kids at an early age, and then as they grow up they can choose to learn any language there is, and they would have a better chance of having no accent.
Mairzy Doats
http://www.rienzihi...ING/mairzydoats.htm A little Bing Crosby croon to begin your collection of phonemes. This rendition published by the Merry Macs. [jurist, Oct 05 2004, last modified Oct 17 2004]
Please log in.
If you're not logged in,
you can see what this page
looks like, but you will
not be able to add anything.
Annotation:
|
|
Category Changed... that was an error. |
|
|
I quote hip hop artist Missy Eliot: |
|
|
Iffy kiffy izzy oh
Musi ques
I sews on bews
I pues a twos on que zat
Pue zoo-
My kizzer!
Pous zigga ay zee
Its all kizza
Its always like
Its all kizza
Its always like
Na zound!
Wa zee!
Wa zoom zoom zee!
|
|
|
Perhaps we can use this as a place to start working. |
|
|
The rine in spine falls minely on the pline. |
|
|
[laughs]... I think you're on to something here. |
|
|
No kindergarten teacher currently alive would be able to sing this song with completely correct pronounciation. But you could teach it from a recording of spliced together phonemes. |
|
|
I think these should be songs with video, so that children could see the lips, and how the words are pronunced. |
|
|
It is much more difficult to learn a nonsense if one doesn't know the meaning. Maybe these songs could be associated with various objects with nonsense names, and all this would be shown by TV in a creative way... |
|
|
Have you thought about the 'click song'? It is a song sung to children from the bushmen. The african bushmen use a click in their vocabulary (moviesuggestion: "The gods must be crazy").
I am against this idea for two reasons:
1) why complicate things by trying to teach children in advance something they may not need in future?
2) Already children at a young age are showing signs of adult stress (e.g. burnout). Some studies have concluded that children nowadays are pushed too hard to learn too many things. |
|
|
incidentally: the Click song is a nonsense song. The words don't have actual meaning but helps the children to reckonize the Click and later use it. For children, hearing is learning. Reckognition comes later. |
|
|
There are simlish songs now |
|
|
It would be wonderful to have a sims language option that did this teaching |
|
|
//to learn a language without an accent, you have to have
started at a very young age// |
|
|
Beaulocques. It just needs a little bit of application is all. |
|
|
Assuming you're right in your basic assumptions, would this
work for Chinese, or other tonal languages? |
|
|
Also, why assume that loss of the ability to produce
phonemes not in one's mother tongue is a purely bad
thing?
My intuition is exactly the opposite: that loss of the
ability to produce unneeded phonemes is part of a process
of specialization essential for *gaining* the ability to
produce needed phonemes correctly. Under that
counterhypothesis, either the children would lose their
ability to sing the nonsense songs as they got older, or
else you would produce adults who couldn't pronounce
*any* language correctly. |
|
|
tl;dr I like this as a proposal for an experiment. However,
there's an ethical obstacle to actually conducting it. |
|
|
Et beaulocques ne sont point beaux. |
|
|
// an experiment. However, there's an ethical obstacle// |
|
|
...sele!alale!itapo heya !ongo!angwe... |
|
|
(my parents had a recording of the click song as recorded by Miriam Makeba in the 50s/60s. Probably explains why my conlang has click phonemes...) |
|
|
Surely this is baked by that "Gangster Wrap" that young folk
listen to these days/ |
|
|
Baked. Anything in Welsh. |
|
|
Not a bad idea. Since language is the way it is (hopefully *not* nonsense), how about this, though: make a full length feature film that has hundreds of spoken lines in it, each in a different language. Animate the characters and make the action, context, body language and general goings-on clear enough to enjoy and follow the story. This way you get a lot more visual cues, maybe a little grammar, how the phonemes flow in actual speech--ya know, all that good stuff. |
|
|
Sounds like the Muzzy series, which is dubbed into multiple languages for the purpose of teaching foreign languages to small kids. |
|
| |