Please log in.
Before you can vote, you need to register. Please log in or create an account.
Culture: Game: Word Game
dragon telephone   (+3, -1)  [vote for, against]
take the majesty and burning of the child's death and refuse to mourn it

Never until the mankind making Bird beast and flower Fathering and all humbling darkness Tells with silence the last light breaking And the still hour Is come of the sea tumbling in harness

Never to the mankind making Barbies and flour Father and not only miso Silas Leslie Bergen and still I was going to see Dublin harness

Never to the mankind Maybe marking Barbies hand Flour father and not only me So Szalas was Bergen And still aisles going DC in harness

Never to the man king Maybe making Barbies sand flower Father Not only nieces alice wants Bergins still stuggling DC end harness

Never to the man came Maybe making Barbie sand flower father Not only nieces Else will bargain Still struggling DC in harness
-- nomocrow, Aug 22 2011

The Dylan Thomas poem referred to http://www.sas.upen..._RefusalToMourn.pdf
[theircompetitor, Aug 22 2011]

ULTIMATE Caption FAIL http://youtu.be/hVNrkXM3TTI
Done using YouTube captions. [tatterdemalion, Aug 26 2011]

Is this supposed to be poetry?
-- Alterother, Aug 22 2011


Is this supposed to be in English ?
-- 8th of 7, Aug 22 2011


Original English subtitles to
"Tankar om motor generatorer",
a Swedish technical film from the '50s.
-- FlyingToaster, Aug 22 2011


Ah, that makes sense. I would have figured it out if it had gotten to the part in the middle about moose migratory habits.
-- Alterother, Aug 22 2011


If you read it backwards it's lyrics to an old Led Zeppelin song.
-- MaxwellBuchanan, Aug 22 2011


You are correct, sir! Read backwards, it is in fact a Finnish translation of the lyrics to Black Dog, which, as we all know, was inspired by a Muddy Waters tune played backwards... so this is really the right way round, only in wrong language... no, wait, that's not right...

<[The Alterother]'s head explodes/>
-- Alterother, Aug 22 2011


No doubt [nomocrow] is referring to Dragon's NaturallySpeaking, which ended my Shakespearian career when, in an enunciation test at Juliard, it recorded my Hamlet thus:

Alas, poor scoring
I knew him well, fellatio

I'm more of a Frost guy, actually.
-- theircompetitor, Aug 22 2011


Robert or David ?
-- 8th of 7, Aug 22 2011


Robert, of course
-- theircompetitor, Aug 22 2011


We thought so, but it's as well to check these things. You get all sorts in here, you know.
-- 8th of 7, Aug 22 2011


I think you're all missing the obvious metaphor.
-- MaxwellBuchanan, Aug 22 2011


//I'm more of a Frost guy, actually.//
//Robert or David ?//
Ben
-- methinksnot, Aug 22 2011


Please, mind your language; it's possible that sensitive and impressionable young Royal Marines may read this site.
-- 8th of 7, Aug 22 2011


Sorry, should have explained. It's like the game "telephone," but using speech recognition software. Read in the original text, read in the result, etc. If you do Finnigan's Wake, it begins to make more and more sense.
-- nomocrow, Aug 22 2011


[+] //should have explained.// Absolutely not.
Might have known it was a Welsh dragon.
-- mouseposture, Aug 22 2011


Welsh Dragon Telephone: a game of deliberately misunderstanding an incomprehensible language via electronic media. Where do I sign up?
-- Alterother, Aug 27 2011


Just chisel some spirals on that trilithon over there. Don't be alarmed if the natives fall down and worship you as a God; this "Stone" technology is all a bit new and frightening to the welsh, who are still struggling with the concept of "mud".
-- 8th of 7, Aug 27 2011


Stone is much older than mud, actually.
-- mouseposture, Aug 27 2011



random, halfbakery